(no subject)
Jun. 1st, 2012 12:37 pmЯ в двух разных местах в комментариях написала, напишу и здесь.
Маська в последнее время читала три книжки одновременно.
По-русски - "Шляпу волшебника" про Мумми-троллей (перед этим она перечитала все, что у нас про них было по-английски, но было немного).
По-английски - "Принца и нищего" с киндла
По-испански - "Огуречного короля" Нёстлингер (она его как-то притянула к заданию про sentimentos и цвета).
Мумми троллей читает странно: зачем-то подчеркивает все прочитанное. Мне кажется, она это делает, чтобы замедлить чтение и больше понимать. Она сама по-русски длинные книжки почти не читала еще.
Интересно, что из этого дочитает.
Похоже, что период preteen pulp'a, который продолжался весь первый и почти всю первую половину второго класса, у нее уже прошел. Nerd diaries она уже даже подарила кому-то.
Еще мы с ней вместе вслух (она читала, а я останавливала и комментировала) прочитали совершенно роскошную книжку про группу "Синий всадник", вот такую: http://www.amazon.com/The-Blue-Rider-Yellow-Adventures/dp/379131811X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1338572011&sr=8-1
Мне кажется, к unit of inquiry про sentimentos и цвета это больше всего подходит. Но им надо было по-испански читать, а эта книжка у нас по-английски. Зато я нашла еще очень хорошую книжку для детей по-испански про Пауля Клее. А он же тоже в "Синем всаднике" начинал. Думаю ее уговорить теперь про Клее вместе читать. мне кажется, нехудожественную литературу ей проще читать сразу со взрослыми комментариями.
Маська в последнее время читала три книжки одновременно.
По-русски - "Шляпу волшебника" про Мумми-троллей (перед этим она перечитала все, что у нас про них было по-английски, но было немного).
По-английски - "Принца и нищего" с киндла
По-испански - "Огуречного короля" Нёстлингер (она его как-то притянула к заданию про sentimentos и цвета).
Мумми троллей читает странно: зачем-то подчеркивает все прочитанное. Мне кажется, она это делает, чтобы замедлить чтение и больше понимать. Она сама по-русски длинные книжки почти не читала еще.
Интересно, что из этого дочитает.
Похоже, что период preteen pulp'a, который продолжался весь первый и почти всю первую половину второго класса, у нее уже прошел. Nerd diaries она уже даже подарила кому-то.
Еще мы с ней вместе вслух (она читала, а я останавливала и комментировала) прочитали совершенно роскошную книжку про группу "Синий всадник", вот такую: http://www.amazon.com/The-Blue-Rider-Yellow-Adventures/dp/379131811X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1338572011&sr=8-1
Мне кажется, к unit of inquiry про sentimentos и цвета это больше всего подходит. Но им надо было по-испански читать, а эта книжка у нас по-английски. Зато я нашла еще очень хорошую книжку для детей по-испански про Пауля Клее. А он же тоже в "Синем всаднике" начинал. Думаю ее уговорить теперь про Клее вместе читать. мне кажется, нехудожественную литературу ей проще читать сразу со взрослыми комментариями.