(no subject)
Sep. 14th, 2006 08:55 pmВ самолете, на котором мы летели из Нью Йорка, всем пассажирам дали запакованные шоколадные кексики-brownie. Я свой брауни положила в сумку на случай, если вдруг Маська потом захочет есть, а будет нечего. Там, в сумке он и пролежал две недели, а вчера попался на глаза Маське, когда я что-то в сумке искала. Она тут же заинтересовалась, что это, и захотела его съесть. Я ей его отдала, и сказала, что это американская еда, и называется она по-английски brownie.
Маська сидит, ест свой кексик, и вдруг спрашивает меня: "Мам, а что значит по-английски "My little brownie?"
Я ОФИГЕЛА. У меня, когда я в Нью Йорке работала в музее, была начальница, которая своих сотрудниц-молодых девчонок называла My little brownies (brownie - это не только шоколадное пирожное, но и еще какое-то мифическое существо, типа маленькие феечки-помощницы), типа, мы были ее маленькие феечки. Несколько месяцев назад я рассказывала при Маське про эту начальницу одному приятелю-американцу. ПО-АНГЛИЙСКИ! Это было В ИЮНЕ, сейчас я точно вспомнила.
То есть, она слушала разговор и запомнила его, не понимая его смысла?! Офигеть можно от этого ребенка и от того, что невозможно понять, что у нее в голове делается!
Маська сидит, ест свой кексик, и вдруг спрашивает меня: "Мам, а что значит по-английски "My little brownie?"
Я ОФИГЕЛА. У меня, когда я в Нью Йорке работала в музее, была начальница, которая своих сотрудниц-молодых девчонок называла My little brownies (brownie - это не только шоколадное пирожное, но и еще какое-то мифическое существо, типа маленькие феечки-помощницы), типа, мы были ее маленькие феечки. Несколько месяцев назад я рассказывала при Маське про эту начальницу одному приятелю-американцу. ПО-АНГЛИЙСКИ! Это было В ИЮНЕ, сейчас я точно вспомнила.
То есть, она слушала разговор и запомнила его, не понимая его смысла?! Офигеть можно от этого ребенка и от того, что невозможно понять, что у нее в голове делается!