Sep. 7th, 2006

kon_ka: (Default)
Я опять про паззлы.

За последний месяц мы пообщались с тремя маськиными ровесницами, которые, увидев новый для них паззл, собирали его совершенно самостоятельно и очень быстро. Маська пыталась участвовать в процессе, но каждый раз успевала положить один-два кусочка, и то с моей помощью.

Я поняла, что это явный пробел в маськином образовании, и решила плотно заняться с ней паззлами. Хотя паззлов у нас и так много, я прикупила в Штатах еще, ярких, с крупными кусками (обалденная фирма Mudpuppy!), с маськиными любимыми персонажами (с Клиффордом!).

Ти дня подряд мы сидели вдвоем больше, чем по часу, и собирали. Я старалась не лезть помогать руками, но подсказывала ей словами, какой кусочек поискать, или как повернуть кусочки, которые она никак не могла пристроить. Заодно всякие интересные вещи понаблюдала и всякие выводы о своем ребенке сделала.

Я поняла, что Маське в любой игре важнее всего сюжет! Например, паззл с Клиффордом Маська начала собирать с кусочка, на котором была голова мальчика Чарли. Потому что это был единственный кусочек, на котором было чье-то лицо целиком. После этого все собирание паззла было одновременно игрой с Чарли: "Чарли просит поскорее починить ему лодку!", "Чарли хочет, чтобы мы поскорее приделали Эмили Элизабет волосы, а то у нее без волос слишком маленькая голова, и она боится". Дособирала Эмили Элизабет: "Мама, что говорит Эмили Элизабет?", собрала почти всего Клиффорда, остался только хвост: "Клиффорд плачет, потому что у него нет хвоста". А когда она дособирала всю головоломку (25 кусочков; со всеми разговорами на это ушло минут сорок), после этого еще больше часа с ней играла: разговаривала с Клиффордом, кормила его...

Я видела, как собирала паззл Валя, дочка [livejournal.com profile] ant_fugue. Найдя более-менее подходящий по цвету кусочек, она поворачивала его всеми сторонами, по-разному прикладывала к выбранному заранее месту, и таким образом в конце концов его правильно примащивала. Действовала методом проб и ошибок. Маська делает совсем по-другому. Она окидывает взглядом собранную часть картинки, потом кучку отдельных кусочков, выбирает подходящий кусочек, и сразу его пытается вставить. В половине случаев у нее получается правильно, в половине - нет. Если не получается, она кладет кусочек снова в общую кучу, даже не пытаясь его покрутить, и повторяет процесс с другой частью головоломки и другим кусочком. У меня такое ощущение, что она при этом действует интуитивно: ей КАЖЕТСЯ, что кусочек может подойти, она не оценивает его форму и рисунок, не задумывается над ними. Если я предлагаю ей повертеть кусочек подольше и пристроить, она совершает совсем бессмысленные действия: пытается приткнуть его в неподходящие части головоломки, переворачивает белой стороной вверх. Никакой логики, никакого пространственного мышления...

В общем, надо, конечно, с ней этим заниматься почаще, развивать именно то логику и пространственное мышление. Хотя, в сюжетные игры нам обеим гораздо больше нравится играть.
kon_ka: (Default)
Вот [livejournal.com profile] melonka пишет про страшные сказки: http://melonka.livejournal.com/59529.html

И впрямь, неприятно читать ребенку о том, как кого-то бьют/морят голодом/убивают/бросают на произвол судьбы. Особенно - впечатлительному ребенку. Хочется, чтобы малявка обо всем плохом узнала как можно позже.

Издатели детских книжек явно откликаются на это нежелание родителей травмировать детскую психику. У нас есть книжка "Русские сказки для самых маленьких", в которой сказки "отредактированы" так, что в них вообще ничего страшного не происходит. Например, "Волк и семеро козлят" кончается на том, что козлята не пустили волка в избушку, и мама-коза их за это похвалила. А в сказке про волка и лису волка вообще никакого нет, сказка называется "Хитрая лиса", и сказка кончается на том, что лиса всю рыбу у мужика из саней повыбрасывала. У меня такая редакция вызывает смешанные чувства. С одной стороны - облегчение: не приходится читать трехлетке о том, как у лисы от побоев мозги из головы потекли. С другой стороны - какая-то неловкость, как будто я обманываю ребенка, скрывая от него, как "на самом деле" дело было.

Похоже, что в американских детских книжках такие "сглаживания" сюжета еще гораздо больше распространены, и читатели их буквально требуют. У нас есть две книжки английских народных стишков. B "My Very First Mother Goose" с обалденными иллюстрациями Розмари Веллс нет вообще никаких драм, в нее включены только те стишки, в которых никто никого не обижает.

А в "The Real Mother Goose" издательства Scholastic стишков в несколько раз больше, и в ней я нашла знакомые мне по переводам Маршака стишки про старушку в дырявом башмаке, которая выпорола всех своих многочисленных детей, и про пони, которую злая соседка хлестала палкой и кнутом. На Amazon.com на эту книжку написали массу негативных отзывов. Родители-читатели пишут, что это не детская книжка, что в ней сплошные child abuse and animal cruelty.

Вот я не уверена, что это нормально для ребенка, вырасти только на слащавых историях, в которых не происходит ничего плохого. Может быть, ребенку полезно узнать о том, что на свете бывают плохие/страшные вещи как раз из сказок и прибауток, где все очевидно "понарошку"? Ребенку можно объяснить, что это сказка, это все не на самом деле было, но в то же время и использовать эти сказки как повод чтобы обсудить с ребенком плохие и страшные поступки персонажей.

Поэтому мне очень нравятся сказки Чуковского. Он очень умело выбирал слова, именно детскую лексику использовал, делая страшные события понятными и поэтому менее страшными для детей: "Он бегает по Африке и кушает детей, гадкий, нехороший, жадный Бармалей": ведь жуткие ужасы описываются, а выбор слов как будто превращает их в игру.
kon_ka: (Default)
Идем с Маськой по улице, мимо пробегает грязная лохматая собака.

Маська: Какая умная собачка! Она уже умеет гулять одна!

Сколько же ей еще предстоит узнать плохих вещей о жизни! Только бы поменьше из них на своем опыте!
kon_ka: (Default)
Играем с Маськой в какую-то очередную сюжетную игру, типа какие-то игрушки обсуждают, что они любят есть и пить.

Маська: Ну-ка не трогай игрушки! Ну-ка убери руки! Пусть они лежат, а ты просто разговаривай!

Не умею я играть, не трогая игрушки руками!
kon_ka: (Default)
По просьбе [livejournal.com profile] caperucita77, наши любимые книжки для самых маленьких (до двух лет) по-английски. Они в основном у меня будут не поназваниям, а по авторам, потому что чаще всего это целые серии одного автора, с одной концепцией.

1) Все книжки из серии Peek-A-Boo books . Автор и иллюстратор Taro Gomi.

Вот эта была самая любимая, но на Амазоне почему-то даже картинки не оказалось.

http://www.amazon.com/Guess-Board-Book-Taro-Gomi/dp/0811800210/sr=1-33/qid=1157661952/ref=sr_1_33/104-5480092-4161509?ie=UTF8&s=books

2) Все книжки Lucy Cousins про Мэйси. Я сейчас еще и отдельный пост напишу, почему я считаю Мэйси совершенно гениальным проектом:) Есть еще совершенно гениальные мультики про Мэйси, они тоже на Амазоне есть. На английском Амазоне их намного больше, чем на американском.

Их мильоны, этих книжек. Вот, например: http://www.amazon.com/Maisys-Colors-large-board-Maisy/dp/0763601594/sr=1-7/qid=1157662318/ref=sr_1_7/104-5480092-4161509?ie=UTF8&s=books

3) Все книжки автора, которого зовут Eric Carle. Его книжка про ужасно голодную гусеницу - самая знаменитая и классическая, но и остальные его книжки тоже очень высокохудожественные!

http://www.amazon.com/Very-Hungry-Caterpillar-Eric-Carle/dp/0241003008/sr=1-2/qid=1157662486/ref=pd_bbs_2/104-5480092-4161509?ie=UTF8&s=books

4) Все книжки из серии If you see..

Вот, например:

If You See a Mouse (Lift the Flap Book) -- by Richard Powell, Ana Larranaga

http://www.amazon.com/gp/product/0307146146/qid=1147299344/sr=1-1/ref=sr_1_1/102-2099298-8535329?s=books&v=glance&n=283155

Про Mother Goose я не знаю. Та книжка, которая у нас "без купюр" - это репринт книжки, изданной в 1916-м году. Она классная, но картинки в ней для современных детей не самые привлекательные, и напечатано мелким шрифтом по десятку стишков на странице (малыши этого не любят). А современные издания, по-моему, все с купюрами. В той книжке, которая у нас вторая, с иллюстрациями Rosemary Wells, половина стишков не полностью, из некоторых - только первая строфа, из других - что-нибудь пропущено. А картинки замечательные. По-моему удобно иметь одну для информации, а другую для картинок. А вообще Mother Goose столько изданий - обалдеть можно. Если в Амазоне набрать ее, вылезают буквально сотни книжек, и можно выбирать по иллюстрациям и по отзывам.

Profile

kon_ka: (Default)
kon_ka

March 2014

S M T W T F S
      1
234 5678
910 1112 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 4th, 2025 11:05 am
Powered by Dreamwidth Studios